¡Tesoro escondido!


Estás a punto de leer una maravillosa escena "perdida" de B & B. Fue escrita por Linda Campanelli y Shelly Moore, pero nunca se filmó. Con el tiempo, algunas caracterizaciones, así como la trama del episodio, se han desarrollado a lo largo de líneas un poco diferentes del concepto original, y en lugar de ser revisada para adaptarse a las nuevas directrices, esta escena fue eliminada de la producción. Te darás cuenta, por ejemplo, que en un principio Kanin fue escrito... ¡para ser el fabricante de juguetes de los túneles!

La escena fue escrita para situarse al comienzo del episodio "Una lluvia gentil". En ese momento el título del capítulo era "Por encima del dominio del cetro", una frase que se puede encontrar dentro de la misma cita en "El mercader de Venecia" de Shakespeare, que finalmente perdió el título. Puedes disfrutar viendo a la perfección como la referencia literaria se adapta al tema de este episodio:

“La propiedad de la clemencia es que no sea forzada, cae como la dulce lluvia del cielo sobre el llano que está por debajo de ella: es dos veces bendita; bendice al que la concede y al que la recibe: es más poderosa que lo que es todopoderoso, sienta mejor que la corona al monarca sobre su trono;
su cetro puede mostrar bien la fuerza del poder temporal, el atributo de la majestad y el respeto
que hace temblar y temer a los reyes, pero la misericordia está por encima de esta autoridad del cetro, está entronizada en el corazón de los reyes, es un atributo de Dios, y el poder terrenal se aproxima tanto como es posible al poder de Dios mismo, cuando la clemencia atempera la justicia. Por lo tanto, judío, aunque la justicia sea tu motivo, ten en cuenta esto: que en el rigor de la justicia, ninguno de nosotros encontrará la salvación: oramos para pedir clemencia, este mismo ruego mediante el cual la solicitamos, debería enseñarnos a todos a ser clementes con nosotros mismos.”

(Porcia, “El mercader de Venecia” Acto IV, escena I.)


Es con gran aprecio y gratitud que agradecemos Linda Campanelli por darnos permiso para utilizar esta maravillosa escena en la página de CABB, para que pueda ser compartida con aquellos que se lo agradecerán aún más. La escena es un verdadero regalo porque muestra lo que podría haber hecho alguien con la sensibilidad de Linda, con su comprensión, su creatividad y su talento, siendo el autor de muchos, muchos más episodios de B & B.

Así que siéntate y disfruta de una maravillosa parte de B & B como debería haber sido, como siempre estará en nuestros corazones.

(Nota - se presenta en el formato del guión original, aparecido en 'CABB Sanctuary' de otoño de 1997.)

 

LA BELLA Y LA BESTIA

"Por encima del dominio del cetro" (“Una lluvia gentil”)

por Linda Campanelli y M. M. Shelly Moore.

Clave:

INT.  = Interior
O.C.  = Fuera de cámara
POV. = Punto de vista

ACTO PRIMERO

DISOLVENCIA A:

INT. TALLER DE KANIN – DE DÍA

ESTABLECER varias imágenes del taller, se disuelven de una a la siguiente: herramientas... una muñeca esperando reparación... botes de pintura... un columpio colgado del techo con un mono de calcetín sentado en él (se balancea ligeramente de ser golpeado)... una cometa... un frasco de canicas... marionetas, entre ellas una que se asemeja a Vincent... Obras maestras de acuarela (al menos un par claramente sobre Kanin: “flechas dibujadas para ayudar a los no iluminados”)... un castillo elaborado del tamaño de una casa de muñecas, un generador movido por un molino de agua que conduce un tren que circula por el taller cerca del techo... cristales que crecen en un recipiente de vidrio... una casa de muñecas victoriana... un giroscopio...

SOBRE ESTAS IMÁGENES, escuchamos niños (de cuatro a seis) que sofocan rápidamente sus risas... niños susurrando improvisaciones: "Por aquí", “Hey, aquí... aquí”, "Hey, Samuel, aquí... vamos", “Vincent, cierra esto por mí...” objetos siendo cambiados de lugar, puertas de armarios abriéndose y cerrándose, etc., y un hombre (Kanin) contando:
 

LA VOZ KANIN: Quince. Dieciséis... diecisiete... dieciocho. Veintinueve...

LA VOZ DE LUKE: Nop... diecinueve.

LA VOZ DE MAURA Y DE SAMUEL (simultáneas): No es veintinueve... es diecinueve.

LA VOZ DE KANIN: … Oh, claro, claro... diecinueve, veinte. Veintiuno... veintidós, veintitrés, veinticuatro, veinticinco... bien, preparados o no, aquí voy.

LAVOZ DE CHARLES: No. Tienes que llegar a treinta, Kanin.

LA VOZ DE CASSIE (claramente escondida cerca de Charles): ¡Shhhh!

LA VOZ DE LUCAS: Sipi, tienes que llegar a treinta.

LA VOZ DE MAURA: Sí.

LA VOZ DE KANIN: ¿Treinta? ¿Están seguros? Pensé que dijimos veinticinco.

LA VOZ DE LUCAS: No, treinta.

LA VOZ DE NICOLE (¡una vocecita dulce! Simultánea a la de Lucas): Estoy lista.

LA VOZ DE CHARLES: Ahá, treinta.

LA VOZ DE CASSIE: ¡Shhhh!

LA VOZ DE NICOLE: Kanin, estoy lista.

Luego se DISUELVE de una imagen del taller a otra, que finalmente se juntan con Kanin que se sienta en su mesa de trabajo, con las manos tapándose los ojos. Kanin tiene alrededor de treinta y seis años de edad, el tipo de personalidad que los niños adoran. En medio de todos los demás ruidos y voces, él oye a la pequeña Nicole, y sonríe para sí mismo.

KANIN: Bien, veinticinco... veintiséis... veintisiete... mejor se preparan todos...

Vemos a LUKE trepar detrás del telón de las marionetas. A VINCENT, a medio camino de entrar en un armario alto y delgado, sacando el brazo hacia fuera para llamar a Catherine:

VINCENT: Catherine...

A CATHERINE, ayudando a MAURA a ocultarse, colocando una última caja en frente a la niña, mirando hacia atrás a Vincent, apresurándose de nuevo.

CATHY: ¿Hay espacio?

VINCENT (asintiendo/trayéndola con él): Aquí es donde siempre me escondo.

Vincent cierra la puerta, para verse frente a Cathy, están perfectamente apretados uno contra el otro.

VINCENT: Solía haber más espacio aquí.

Cathy sonríe mientras intentan encontrar una posición más cómoda, sin ningún resultado verdadero.

Durante el diálogo y acción de Cathy y Vincent; Kanin, los niños, y el juego de la escondida ha continuado simultáneamente y continuará así:

LA VOZ DE KANIN (continua lo anterior sin detenerse): Listos o no... veintiocho... aquí vengo... veintinueve. Veintinueve... Hey, chicos, no puedo recordar lo que viene después de veintinueve...

LOS NIÑOS A CORO: ¡Treinta!

LA VOZ DE CASSIE (a Charles): ¡Shhhh! 
Suena como si Cassie le da a Charles un golpe en el brazo por no estar quieto.

LA VOZ DE CHARLES (murmurado): Ay...

LA VOZ KANIN: Ah, claro, claro, (rápidamente) veintinueve, treinta.

(SAMUEL) Va hacia afuera del armario pues Kanin se asoma a través de los dedos...

KANIN: Bueno... ¿A quien voy a encontrar primero...?

Kanin se descubre los ojos y empieza a mirar a su alrededor. Está animado, divertido.

KANIN: ¿Hay alguien... (de repente mirando debajo de la mesa en la que obviamente, nadie está) debajo de esta mesa? (nadie allí) ¿Hay alguien... colgando de la luz? Nop. (va furtivamente hasta un armario) ¿Qué tal por aquí...?

Kanin abre de par en par y de repente el armario con una sonrisa malvada... para sorpresa absoluta de SAMUEL que grita.

DENTRO DEL ARMARIO DE VINCENT - Cathy y Vincent:

OC. El grito de Samuel se convierte en una risita encantada. Cathy sonríe, echando miradas a Vincent.

CATHY: Samuel...

Vincent sonríe. La mirada de Vincent a Cathy persiste incluso después de que ella ha vuelto su atención al intento de escuchar.

TALLER - KANIN Y SAMUEL

Kanin ayudando a Samuel a salir de su escondite:

KANIN (continuación de lo anterior): Okay, Samuel es el primero al que se encuentra... Samuel va a ayudarme a probar mi nuevo cohete. Ahora, ¿a quién vamos a encontrar?

SAMUEL: A Vincent.

KANIN: Oh, bueno, eso es fácil. Vincent, claro... Por... Aquí...

Kanin se ha ido de puntillas a las cajas. Se asoma, ve a Maura, que se ríe. En tanto él la levanta por encima de las cajas...

KANIN: Hey, espera un minuto... ¡Tú no eres Vincent! ¿Qué hiciste con Vincent?

MAURA (entre risas de placer): Nada...

KANIN: Creo que Maura se comió a Vincent.

DENTRO DEL GABINETE - Cathy y Vincent.

LA VOZ DE MAURA (risas): Nop.

La risita de Maura se superpone a la de Cathy. Vincent le chista a Cathy, presionando suavemente los dedos en los labios de ella. (La escena) permanece con Cathy y Vincent, sin espacio para moverse, escuchando como Kanin encuentra a los otros niños, improvisando cuando encuentra a cada uno. Luke...

VINCENT (acercándose al oído de ella): Tal vez deberíamos habernos escondido detrás de las cajas.

Cathy sacude la cabeza y luego levanta la vista hacia él inocentemente, con sus ojos diciéndole que le gusta mucho estar aquí.

LA VOZ DE NICOLE (en el fondo/dulce): Encuéntrame, Kanin.

O.C. Kanin improvisa para encontrar a Nicole... luego a Charles y a Cassie.

Mientras tanto, Cathy ha roto la mirada con Vincent para apartarla. La mirada de Vincent persiste, entonces él resitúa sus brazos en una posición más cómoda, envolviéndolos libremente alrededor del cuello de Cathy.

VINCENT: ¿Eso está bien?

CATHY: Está bien.

Los ojos de ambos se encuentran de nuevo y esta vez sostienen la mirada... estudiándose entre sí...

CATHY (sus ojos en los labios de él): ¿Eres siempre el último en ser encontrado?

VINCENT: ...Siempre.

A medida que sus ojos se conectan de nuevo...

EL TALLER - KANIN Y LOS NIÑOS:

Kanin está a punto de abrir la parte superior de un aparador.

KANIN: Ok, ¿A dónde están escondiéndose Vincent y Catherine? Tal vez están...

Kanin abre el aparador. ARTHUR (el mapache) está ahí, Kanin cierra el aparador, como si eso no fuera inusual.

KANIN: No, no están allí.

Las miradas de los niños indican que creen que saben donde está Vincent, él siempre se esconde en el mismo lugar, pero Kanin nunca lo recuerda.

CHARLES (tirando de Kanin): Por ahí... ahí, Kanin.

NICOLE (imitando a Charles): Sí, por ahí.

KANIN: No, ya he revisado por allí. (agachándose a su altura, pensando) Vamos a ver... ¿Podrían estar...? (¡tiene una gran idea!) ¡En el oído de Samuel! Hey, Vincent, (mirando en el oído de Samuel) están tú y Catherine escondidos en el oído de Samuel?

Todos los niños ríen, pensando que Kanin es un bobo de proporciones épicas.

LUKE: No, ¡están en el oído de Cassie!

KANIN (que se va hacia el oído de Cassie): ¿Vincent? ¡¿Estás en el oído de Cassie?!

A medida que los niños quedan atrapados improvisando el asunto de los oídos, revisando las orejas de los demás e imitando Kanin:

DENTRO DEL GABINETE - Cathy y Vincent, sus ojos aún uno sobre la otra. Finalmente:

CATHY: ¿Cuánto tiempo puede durar esto?

Una largo tirón.

VINCENT: Tanto como Kanin quiera que continúe.

CATHY (con una sonrisa interior): ...Me encanta Kanin.

A medida que avanzamos hacia el borde de nuestros asientos, esperando... escuchamos a Kanin susurrando justo fuera de la puerta del armario:

LA VOZ DE KANIN: Te digo que no hay espacio para Vincent y Catherine allí.

LA VOZ DE CHARLES (susurrando simultáneamente): Ahá.

LA VOZ DE CASSIE (susurrando simultáneamente): Están ahí.

LA VOZ DE LUKE (susurrando simultáneamente): Ábrelo.

LA VOZ DE MAURA (susurrando simultáneamente): Vincent siempre se esconde allí.

EL TALLER - KANIN Y LOS NIÑOS:

LUKE: Vamos... ábrelo.

KANIN: Bien, pero sigo pensando que se lo comió Maura. (abre las puertas del armario) Vincent... (suspiros)

CATHY: Búu.

KANIN (en simultáneo con Cathy): ¡Ustedes tenían razón!

Los niños comienzan inmediatamente a improvisar: "Vamos a hacerlo de nuevo", "Sí, vamos a jugar de nuevo", "Sí, KANIN, vamos a jugar de nuevo", etc., a medida que Cathy y Vincent salen del armario.

KANIN: Bueno, bueno, todo el mundo empieza a pensar acerca de dónde va a ocultarse mientras yo muestro a Catherine y a Vincent algo.

Los niños se dispersan para investigar escondites. A medida que Kanin enfila hacia un gabinete, mira hacia atrás a Cathy y Vincent, con creciente deleite:

KANIN (hablando más hacia Vincent): ¿Recuerdas esos sonajeros que hice el año pasado, que todo el mundo estaba chasqueando por todas partes...?

VINCENT (que los recuerda muy bien): Sí.

KANIN: Estos... (Kanin azota un helicóptero de un cajón -un simple juguete aeronáutico hecho con un trozo de madera balsa y un palo-) ...son incluso mejores.

CATHY: ¿Qué es?

VINCENT: (en simultáneo a Cathy/gimiendo) ¡KANIN!...

KANIN: Es un helicóptero. Voy a hacer uno para todos, -mirando- es genial.

Kanin lanza el helicóptero.

KANIN: ¿No es genial?

CATHY (da un pequeño grito de asombro): ¿Cómo se hace eso?

KANIN: Es buenísimo, ¿verdad?

CATHY: Me encanta, lo quiero probar. ¿Puedo probar?

KANIN: Sip. Sostén fijamente una mano y desliza la otra. (demostrando con el helicóptero) Así.

Kanin atrapa el helicóptero y se lo da a Cathy.

KANIN (Cathy comienza a intentarlo durante el siguiente cuadro): Estoy haciendo un intercambio por los palos y los tacos de madera balsa con el chico de la ferretería. (mirando a Cathy volar el helicóptero, su voz y su rostro llenos de pícara alegría) Padre los va a odiar.

En tanto Cathy continúa lanzando el helicóptero...

SE DISUELVE HACIA:

INT. DE LA FERRETERÍA – DE DÍA:

Kanin recoge varios palos pasantes largos de un cubo, deslizando la mano por cada uno para asegurarse de que estén suaves y los mira cada uno al ras del ojo para asegurarse de que están alisados. (LA CÁMARA) VA CON KANIN a la sección de pintura en la que busca en las filas de latas la etiqueta correspondiente a la coloración. A través de la estantería nos damos cuenta de que hay una mujer (LA SRA. DAVIS, cuarenta y tantos años, (al estilo de) Tyne Daly, comprando, explorando los artículos por su lado de la estantería. Casualmente levanta la vista, dando una mirada a Kanin; Kanin al mismo tiempo levanta la vista, y cada uno vuelve inmediatamente a sus compras. Pero algo se registra en cada uno, la reacción de la mujer es menos encubierta. Ella mira a Kanin de nuevo, pero ahora hay un (signo de) reconocimiento en sus ojos, un sentimiento de sudor frío inmediato, de sentirse repentinamente mal del estómago... literalmente, un shock. Ella se queda, mirando a Kanin a través de los estantes. Sólo que ahora Kanin la mira de nuevo y rápidamente vuelve a bajar la mirada, tratando ocultar con cada átomo de su ser sus propios sentimientos de pánico, intentando parecer como cualquier otro comprador.

Momentáneamente, la Sra. Davis se obliga a sí misma a pensar, para decidir qué hacer. En ese instante, ella mira hacia otro lado, y cuando mira hacia atrás:

POV - A TRAVÉS DE LA ESTANTERÍA:

Kanin no está allí.

Alarmada, la Sra. Davis entra en pánico y la seguimos por el pasillo para dar la vuelta, en el siguiente pasillo.

POV - EL PASILLO VACÍO

Sra. Davis mira en todas direcciones. En tanto ella se apresura saliendo fuera de cámara...

CORTE A:

El episodio continúa tal y como lo conocemos... ¡Fin!

----

 

Return to the Finally Online in Spanish Index Page

WFOL Logo